Je pratique la spéléologie depuis 1978 et j’ai commencé à plonger tout d’abord dans des cavités en 1987 puis en mer et en eaux douces.

Mes premières images sous marines ont été réalisées en 1992 d’abord avec un Nikonos IV, puis ensuite avec un Nikon F801 en caisson Aquatica A3 avant de franchir le pas du numérique avec un Nikon D70 en caisson Sealux puis maintenant un Nikon D2x en caisson Aquatica. La plupart du temps, l’éclairage utilisé consiste en 2 flashs Nikon SB910 en caissons dédiés et parfois en plongée souterraine un ou plusieurs flashs externes supplémentaires (Nikon, Sea and Sea) couplées par des cellules RSU fabriquées par Heinrich Weikamp.

Je cherche surtout à découvrir et partager à travers les images des endroits peu connus, la plupart du temps très proches de la France, ainsi que des beaux paysages et des expressions animalières originales. La recherche des sites de plongée à travers les sites internet, forums et publications est toujours une première étape importante pour moi. Pour pouvoir plonger et photographier en toute sécurité même dans des milieux inhabituels J’adapte mes techniques de plongées aux endroits visités, en particulier en utilisant les techniques de la plongée souterraine (combinaison étanches, recycleurs, emploi de blocs séparés…) que ce soit sous une surface libre ou sous plafond.

J’essaie de réaliser des images qui nécessiteront peu de post traitement, celui-ci étant uniquement ajouté dans le but de renforcer la mise en valeur des sujets du graphisme et de la couleur.

I am caving since 1978 and started diving first in caves in 1987 then at sea and in fresh water.

My first underwater images were done in 1992 with a Nikonos IV and then with a Nikon F801 in Aquatica A3 housing before steping into the digital technology with a Nikon D70 in Sealux housing and now with a Nikon D2x in Aquatica housing . Most of the time, the lighting is performed thanks to 2 Nikon SB910 strobes in dedicated Patima housings and sometimes for cave diving with one or more additional off camera strobes (Nikon, Sea and Sea) triggered by RSU cells manufactured by Heinrich Weikamp.

I mainly seek to discover and share images of little known places, most of the time very close to France, as well as beautiful landscapes and original animal expressions. Searching for dive sites through websites, forums and publications is always an important first step for me. To be able to dive and photograph safely even in unfamiliar environments I adapt my diving techniques to the places visited, in particular by using the techniques of underwater diving (dry suit, rebreather, use of separate tanks ...) either under free surfaces or under roof.

I try to show images that will require little post-processing, post processing is only added in order to reinforce the emphasis of the subjects and of the graphics and the color

 

les liens amis - links to friends :
 
 
tout ce que vous devez savoir et voir / everything you should know
  les photographes / photogra phers   :   
magazines / websites: 
les gens sympas qui plongent sous terre et qui peuvent faire plonger / nice friends diving in cave and ready to dive with you :
et les endroits pour plonger et visiter / and locations for diving and visiting  
Ce site à pour but de montrer des jolies images sous marines et terrestres ainsi que de faire partager des techniques de prises de vue en milieu difficile.
les images sont visibles dans les galeries, n'hésitez pas à nous contacter si vous voulez acheter des tirages.
Le articles techniques sur les prises de vues sont téléchargeables dans la rubrique articles techniques. N'hésitez pas à nous envoyer toutes vos remarques
This site aims to show the beautiful underwater and nature images and share techniques for shooting in harsh environments
images are shown in galerie photo, do not hesitate to contact us if you want to buy prints.The technical articles on shots are downloaded from the articles techniq ues section . Feel free to send us all your comments
               
 
 
Publications: (cliquez sur le non si le lien est autorisé / double click on the name if the link is available)

                

pas la peine de venir pour plus de 2 ou 3 plongées, regardez uniquement les photos, en Martinque les clubs proposent toujours les mêmes plongées !

No need to come here for more than 2 or 3 dives all the diving clubs go always to the same spots!